Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/27 10:59:55

naoko_horigome330
naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
日本語

下記のレターは、Aの担当でも配布対象でもないようです。
B(データベース)にAユーザーでログインして検索してもヒットしません。
一度確認していただけますでしょうか。

英語

The following letter does not seem to be the responsibility of A or subject to distribution.
I tried log-in to B(database) as A user, and searched it but did not hit.
Could you please check it again?

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/29 01:05:11

This is a good translation. However, I would suggest changing "but did not hit" to "but didn't get a hit." Otherwise it sounds like you didn't punch it.

naoko_horigome330 naoko_horigome330 2013/05/29 12:32:15

Thanks for your kind suggestion. I will be more careful about that word next time! Thanks!

コメントを追加