Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/05/22 01:16:35

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

いつもお世話になります。
さて、前回お願いした「AAAのスチールシート代替分4枚」が未だにこちらに届いておりません。
それらが届かないので、こちらでAAAを販売することが出来ずにとても困っています。
つきましては、大至急、AAAのスチールシート4枚を発送してください。

また、今回は以下のアイテムを注文します。


ここ最近、配送が遅いので、今後はもっと迅速に出荷するようお願い致します。

それでは、インボイスの送付をお待ちしています。
どうぞよろしくお願いします。

英語

Hello,
The "four AAA steel sheet replacement parts" that I requested before have still not arrived yet.
Since they haven't, I can't sell them here which has put me in a tight spot.
Therefore, please send the four AAA steel sheets immediately.

Also, I will be ordering the following items.

The deliveries have been slow here lately so please ship them using a faster method from now on.

I will be waiting to get my invoice from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません