翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/05/21 15:58:24

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Trial production of Apple's 5th-generation 9.7-inch iPad will begin soon and volume production will begin in July,with monthly shipments ramping up to 2-3 million units in September,according to sources with Taiwan's supply chain.

The display of the new iPad,which will hit market shelves as early as September,will still be a 2,048 x 1,536 Retina display,the same as the one used in the 4th-generation model,except that the new display is built on a glass substrate of 0.2mm,thinner than the 0.25mm one for the 4th-generation device,the sources said,adding the new table will has a narrow bezel.



日本語

台湾のサプライチェーンの情報によれば、アップル第5世代の9.7インチiPadの試作が直に始まり、7月には量産に入り、9月には月あたり出荷数を200〜300万台に強化するそうです。

新しいiPadは早くも9月には店頭に並び、そのディスプレイは2,048 x 1,536のRetinaディスプレイで、0.2ミリメートルのガラス基板に構築されていることを除けば第4世代モデルで使用したものと同じになります。これは第4世代のデバイス用の0.25ミリメートルよりも薄いものです。同情報源によれば、新しいタブレットのベゼル幅は狭まるそうです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.digitimes.com/news/a20130519PD200.html