Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/05/20 19:47:12

leutene
leutene 55 電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。 ...
日本語

いい加減にしてください。また間違ったheadが送られてきました。
商品番号を指定したのにも関わらずどういうことですか?
またお客様に返品される可能性が高いです。

だいぶ待たせているのでお客様へ直接送っていただいてもよいですか
私がほしいのは商品番号XXXのヘッドです。
今度は絶対に間違えないでください。
以下の住所へ至急送ってください。

英語

You sent me again the wrong item. The head you sent me was not what I ordered.
I do not understand why you sent me the wrong head again in spite of my writing down the item #.
My customer will not accept the head you sent me.

We kept our customer on waiting so long that I would like you send the item to our customer directly.
Please make sure to send item # XXX to our customer.
I hope you will send the right item this time.
The shipping address is as follows:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません