翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/19 10:52:33

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

みなさん初めまして。
ヤマダ タロウ と言います。

素晴らしい日本の商品を世界中にお届けします!

もし、見積もりした送料より高くなってしまっても、
最初に出した見積もり金額のままでお届けします。

宜しくお願いします。

英語

Hello everyone, pleased to introduce myself.
My name is Taro Yamada.

I'll deliver wonderful Japanese items around the world!

If shipping costs more than quotation, I will send you with the amount I quoted first.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: j-Grab shipper Profile