翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/05/15 23:21:22
日本語
本日、そちらに送金をしました。
約71アメリカドルが貴方の口座に振り込まれます
また、口座に振り込まれるまで6日か7日かかります
銀行員が言うには、お金を振り込む際に中国の銀行員が確認のために
あなたに電話する可能性があるとのことです。(電話番号は、EMS伝票に書いてあった
ものを記載しました)
今回、お金を多く振り込んだのは、メールに添付している資料にあるように
母がタオバオでオーダーしたい物品の代金及び送料を同時に振り込んでいるからです
差額分を新しいオーダーの支払に使ってください
中国語(簡体字)
今天,我把钱汇到你的帐户上了。
回了大约71美元。
到帐大约需要6、7天。
银行的人说,汇款时,中国方面银行的人有可能给你打电话确认。
(电话号码写了EMS邮单上写的号码)
这次,汇款金额多于计划是因为我妈妈在淘宝上希望购买的商品的钱以及邮费也含在里面了。
具体请参见邮件的附件。
差额部分请用于支付新的订单款项。