Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/15 22:47:42

liuxuecn
liuxuecn 52 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
日本語

本日、そちらに送金をしました。

約71アメリカドルが貴方の口座に振り込まれます

また、口座に振り込まれるまで6日か7日かかります

銀行員が言うには、お金を振り込む際に中国の銀行員が確認のために
あなたに電話する可能性があるとのことです。(電話番号は、EMS伝票に書いてあった
ものを記載しました)

今回、お金を多く振り込んだのは、メールに添付している資料にあるように

母がタオバオでオーダーしたい物品の代金及び送料を同時に振り込んでいるからです

差額分を新しいオーダーの支払に使ってください

中国語(簡体字)

今天,已经给你汇款了。

将有大约71美元汇款到你的帐户。

另外、汇款到达你的帐户大约需要6、7天时间。

银行职员说的是,在汇款时,中国的银行职员为了确认,有可能打电话给你。(电话号码写的是,记载在EMS货单上的电话号码。)

这次之所以多汇款,是因为邮件附件资料中写的那样,

妈妈在淘宝上想买的东西的费用和运费也同时汇款了。

多余部分,请在新的订单中使用。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません