翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 74 / 0 Reviews / 2013/05/14 09:55:01
英語
for now hold on to it
Ca you see if you can sell it if you can I will give you a discount.
it will cost to much to return.
You only pay me when you sell the model and not before.
Please let me know if it is OK.
AGAIN I AM VERY SORRY
日本語
今のところは預かっておいてください。
あなたが売れるなら割引します。
それだとコストがかかり過ぎてリターンが少ないです。
前払いではなく、モデルが売れてから支払ってもらって結構です。
それでいいか連絡ください。
重ね重ねすいませんでした。