翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/10 11:17:13
日本語
ウェブサイトの完成時期については了解しました。
ちなみに、CUEというのは何かの略語でしょうか?
それとも単語そのままの意味ですか?
もしかしたら、言語や、文化の違いで理解できないかもしれませんが、意図や意味などを知りたいです。
英語
I understand when the Website will be completed.
Just to tell that I wonder what CUE stands for. Is it an abbreviation?
Or is it just as it is?
I'd like to know the meaning of it, although I won't be able to understand it clearly because our language and culture are different from yours.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
取引先の相手とのやり取りです。
ビジネスの相手なのですが、多少フレンドリーな表現でも構いません。
文中のCUEというのは、商品のブランド名です。
ビジネスの相手なのですが、多少フレンドリーな表現でも構いません。
文中のCUEというのは、商品のブランド名です。