Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/05/08 04:14:55

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

私は日本でFTM向けの商品を販売しています。

卸価格で販売してもらいたいのですが可能でしょうか?

Aについて質問があります。

・カラーは何色かあるのでしょうか?
 日本人向けのカラーはありますか?

※カラーが何点かあればカラーサンプルなどあれば画像を下さい。

・この商品にはreceptacle・COCK STRAP・チューブは付属していますか?
 また付属していて45ドルでしょうか?

・商品を触った感触は、硬いですか?柔らかいですか?素材は何でしょうか?

・商品の写真が他にもあれば頂けますか?

英語

I sell products for FTM in Japan.

I'd like you to sell your products at warehouse price. Can you do it?

I have questions regarding A.

- How many colors do you have?
Do you have colors that Japanese buyers prefer?

*If you have several colors, please send me the images of the color samples.

- Does this product include receptacle COCK STRAP tube?
If so, is the price still $45?

- How is the texture of the product? Is it hard texture? Or is it soft? What is the texture?

- Can you also send me pictures of the product if you have any?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません