翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/05/07 19:58:14
日本語
なぜ送金予定日の5月5日に全く送金されないのでしょうか?
私はとてもとても困っています。
早急に送金をお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。
英語
Why is it that there is no deposit at all on 5th May as arranged?
I am seriously inconvenienced.
Could you please transfer the money as soon as possible?
Thank you very much.
レビュー ( 1 )
takamichisはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/05/07 21:14:23
"inconvenienced"と言う表現は英語には存在しないのでは?
と思って調べたらちゃんとあるんですね。勉強になりました。
評価とコメントをどうもありがとうございます。
疑問を持ってすぐ調べるというtakamichis様のご姿勢を私も見習わなくてはと思っています。
身の引き締まる思いです。今後ともどうぞよろしくお願い致します。