翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/06 13:17:52
日本語
壊れたのはこちらの商品ではありません
過去のメールを確認してください。
また今回送り先が異なります。
ケース毎に対応して下さい。
接続部の形状が事なるケースと接続部が壊れたケースがあります。
不具合については2つのケースについて対応して下さい
英語
It is not this product that has been broken.
Please double check my previous e-mails.
Also, this time, the address that you sent it to is wrong.
I would like you to respond on a case specific basis.
There are two different cases where i) the form of the joint is different and ii) the joint has been damaged.
Please take necessary countermeasures in accordance with the two different cases of defect.