翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/05/06 13:17:21

nnneko
nnneko 54 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
日本語

壊れたのはこちらの商品ではありません
過去のメールを確認してください。
また今回送り先が異なります。
ケース毎に対応して下さい。
接続部の形状が事なるケースと接続部が壊れたケースがあります。
不具合については2つのケースについて対応して下さい

英語

It is not the broken product.
Could you check my previous e-mail?
Also, the address is different this time.
Please treat the problems differently.
There are two problems. One of them is about the incorrect connection part, and the other is about the broken connection part.
I would like to ask you to correspond to the two problems.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません