翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/01 00:26:18
日本語
本日商品が私の手元に戻ってきました。
どうやら、お客様が不在で再配送の依頼がなかった為、保管期間満了で差出人へ返品されたようです。
私はあなたが望むならば商品を再度お送り致します。
しかし、商品の配送を望まないのであれば入金額を返金します。
お手数ですがご連絡いただけますか?
よろしくお願いします。
フランス語
Aujourd'hui, la marchandise m'est renvoyé.
Il semble que la marchandise est retournée à l'expediteur suite à l'expiration de la conservation de marchandise, parce que vous n'avez pas demandé reexpédition en raison de votre absence.
Si vous voulez, je vais expedier la marchandise de nouveau.
Mais si vous ne voulez pas l'expedition de la marchandise, je vous rembourserai l'argen pris.
Je vous remercie par avance de bien vouloir de m'adresse une réponse.
Cordialement