Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/25 04:58:39

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

今回も短い期間で仕上げて頂いて感謝します

チェックしましたが、空欄が少し混じっていたくらいで完璧に近いです

odeskで約束の15ドルを手続きします。

ところで、日本語を扱った仕事をすることが可能か教えてほしいのですが、
今外注を考えているのはこれらです。

・日本語の商品説明文などを英語に翻訳する作業
・お問い合わせの返信文など、日本語で作成されたものを英語に翻訳する作業
・チャットワークなどでの通訳業務

どのくらい仕事がしたいか、どんな仕事がしたいかなど今後の参考に教えて頂けると幸いです。

英語

I appreciate that you completed the work with such a short period.

I checked on it. There're some blanks but it's almost perfect.

I will process the payment $15 as I promised.

By the way, I would like you to consider work using Japanese. Here are details of the work that I want to use outsource.

- Translation from Japanese to English for product instruction
- Translation from Japanese to English for replies to inquiries and other.
- Interpretation for chatting work and other.

I would appreciate it if you could consider things like how much work you'd like to do or what kind of work you'd like to do for your future reference.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません