翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/04/25 05:44:29
今回も短い期間で仕上げて頂いて感謝します
チェックしましたが、空欄が少し混じっていたくらいで完璧に近いです
odeskで約束の15ドルを手続きします。
ところで、日本語を扱った仕事をすることが可能か教えてほしいのですが、
今外注を考えているのはこれらです。
・日本語の商品説明文などを英語に翻訳する作業
・お問い合わせの返信文など、日本語で作成されたものを英語に翻訳する作業
・チャットワークなどでの通訳業務
どのくらい仕事がしたいか、どんな仕事がしたいかなど今後の参考に教えて頂けると幸いです。
Thanks, once again we finished quickly.
It has been checked, the spaces were a little mixed up, but it is close to perfect.
I completed the promised $15 proceedings via odesk.
By the way, could you let me know if it is possible to work using the Japanese language?
Were you considering outsourcing?
・Work to be translated into English from Japanese, such as item descriptions
・Work to be translated into English and reply statements created in the Japanese Contact Us
・Things such as ChatWork's Interpreting services
If you could help me, let me know how much work and what kinds of jobs in future job references, I would appreciate it.