Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/04/24 14:54:46

yuukin
yuukin 53 2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。 帰国後よ...
日本語

ebayで●●を購入したmasaです。

追加で、▲▲を購入したいと思っています。

商品を一緒に送って頂きたいので、その分送料を安くして貰えませんか?

ebayを通して購入すると、高額な手数料が掛かってしまいますよね。

ですので、こちらのメールアドれる宛に、ペイパルの支払い請求を送って貰えれば、直接お支払させて頂きます。

ご検討ください。

もしも、ebay上での取引をご希望でしたら、送料を安く出来るかどうかを教えてください。



英語

I am masa who bought ●● at ebay.

I also want to buy ▲▲.

Could you pack both ●● and ▲▲ to make the delivery charge cheaper?

If you buy it thorough ebay, you will be charged a big charge, won't you?

Therefore, I will pay you in person if you send the bill of Paypal to this e-mail address.

Please consider it.

If you would like to deal with me on ebay, please let me know if the delivery charge can be cheaper.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません