翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 2 Reviews / 2013/04/24 12:10:27

maathai
maathai 68 フリーランス翻訳者です
英語

Those prices do not include shipping. I would have to calculate actual shipping after you tell me exactly what you want and I can pack and weigh it.

Also, please be aware, the AK-37 is now on close out so the price is very good. I can also sell the Park AK-38 (NEW) for $240 (plus shipping)

日本語

価格に送料は含まれていません。どの商品をご購入いただくかを確定された後、商品を包装して重量を量り、実際の送料を算出いたします。

また、AK-37は現在在庫処分のため、非常にお値打ちになっております。また、Park AK-38 (新商品)を$240(プラス送料)でご購入いただけます。

レビュー ( 2 )

setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
setsukoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/04/24 12:14:27

無駄がなく、素晴らしい訳だと思います。

コメントを追加
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/24 11:57:46

読みやすいと思います。

コメントを追加