翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/23 17:28:34

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

アンケートでも様々なご指摘を頂き、このサイトも日々改善をしてます。

その中で最も多いのが、「もう少し値段を下げてほしい」という要望です。

値下げ…。

どの取引でも、皆さんにお得になるような値下げを…実行します!

【期間限定】ですが、送料が完全無料になります!(Air発送)
5月31日までの期間限定です!

さらに、80ドル以上お買い上げの場合、EMSでお送りします!!

わ、私は…。
が、頑張りました…!!

このサイトでのお買い物が断然お買得になります!

この一か月、皆さんグッズを買い漁りましょう!

英語

Some people pointed out our problem and I am making changes this website.

Most people requested me to make a little more discount.

Discount...

I will make a favorable discount ...for you in any deals!

Free shipping (by air) for a limited time offer!
Until May 31!

And if you order over $80, I will send the items by EMS!!

I...I did my best!!

You have a lot of advantages in shopping in this website!
Please by many kinds of goods for this month!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 値下げの広告の翻訳依頼です。