Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/04/22 13:59:14

leutene
leutene 55 電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。 ...
日本語

日本の女の子はキャラクターネイルも好きです。
今日は「パンダネイル」ができる工程を動画で紹介します。

前に、STAFF BLOGで紹介しましたが、
日本人のキャラクターネイルはクオリティーが高い。


そして、ミチモールのキャラクターネイルは
レベルが高い!

詳細はこちら→

英語

Japanese girls love nail art with characters.
Today I will introduce you how to do brush-on "Panda nails" in video.

Japanese nail arts with characters designs is good in quality as I have already introduce them at STAFF BLOG.
Yet the nail arts with characters at ミチモールare in better quality.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ミチモール→MiCHi MALL