翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/22 10:51:47

colin777
colin777 60 ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが...
日本語

返金額と、返送にかかる料金については了解しました。
返送商品が到着しましたら、お知らせ下さい。

ジェルに関しては、返送せずにこちらで受け取ることにします。

英語

I agree with the amount of refund and charges for the return.
Please let me know when the returned item arrived.

Regarding the gel, we will not return but receive it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません