Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/20 10:47:16

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

フィードバックの改定をしてくれてありがとう!

わかりました。

わたしから100$の請求書をPayPalで送ってもいいですか?

あなたは最高のバイヤーです。

セーラームーングッズで欲しい物があればいつでも私に伝えてください。

英語

Thank you for updating the feedback.

I understand it.

May I send you an invoice for 4100 vya PayPal?

You're my best buyer.

If you'd like any goods of Sailor Moon, please let me know any time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません