翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/20 10:46:12

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

返品が出来ないのはわかりました。
それでは一度荷物を戻すので別の住所へ送り直して下さい。
住所はこちらです。

送料はこちらがペイパルで払います。
金額がわかりましたらこちらへお伝えください。
よろしくお願いします

英語

I noted that you don't accept return.
Then I will return the parcel once, so please resend it to another address.
The address is:

I will pay the shipping fee by PayPal.
Please let me know when you know the amount.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません