翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/20 10:46:12
日本語
返品が出来ないのはわかりました。
それでは一度荷物を戻すので別の住所へ送り直して下さい。
住所はこちらです。
送料はこちらがペイパルで払います。
金額がわかりましたらこちらへお伝えください。
よろしくお願いします
英語
I noted that you don't accept return.
Then I will return the parcel once, so please resend it to another address.
The address is:
I will pay the shipping fee by PayPal.
Please let me know when you know the amount.
Thank you in advance.