Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/04/16 20:47:29

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
日本語

今日、早速運送会社に交渉していただいてありがとうございます。

安ければ安いほど客は喜び、サービスは人気になります。

顺丰公司の回答が木曜日になることは了解しました

よい結果が得られると確信しています

EMSの回答も待っています

日本に荷物を送る際ですが、叔母さんが直接日本の会員の住所に送ってください

住所はこの前のメールに添付したエクセルファイル資料●●の中にある●●に記載してある住所に送ってください。

叔母さんは荷物を送るだけで良く、その後のお客さんとのやりとりは全て僕がやります。

中国語(簡体字)

非常感谢您今天迅速跟快递公司的人交涉。

运费越便宜客户就会越高兴,我们的服务就会受到欢迎。

顺风公司的回信要等到星期四,这个了解了。

我确信能得到好消息。

我会等待EMS的回信。

在往日本送货的时候,请阿姨直接送到日本会员的地址。

地址在之前邮件附件里的excel文件●●里有,请送到●●上写的地址。

阿姨只需要邮寄商品,之后与客户的沟通由我来进行。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません