Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/16 15:42:24

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

いつもお世話になっています。

日本のOOです。

私は定期的にあなたのお店から商品を購入しています。ありがとう。

私は新しくあなたのお店から2個のヘルメットを購入したい。

しかしクレジットカードエラーになります。
何回も確認しましたが入力内容に間違いはありません。

3枚のカード(VisaとMaster)を試しましたが通りません。私のカードにはカード会社に確認しましたが制限などの問題はありません。

お手数ですが、どうすればいいか教えてください。

よろしくお願いします。

英語

Hello.

I am OO from Japan.

I purchase products at your store periodically. Thank you.

I want to purchase two brand new helmets at your store.

But there is an error on my credit transaction.
I checked my information many times and it's all correct.

I tried my three credit cards (visa and master cards) but nothing went through. I confirmed with my credit companies and they'd confirmed that there were no limit restrictions.

Please reply to me what I can do about it.

Thank you for your assistance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません