Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/16 13:45:41

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

こんにちは。

サンプルの出荷準備は、整いましたか?

写真ですと、わかりずらいので、サンプル確認後、製造頂けます様、お願い致します。

なるべく、早めのサンプル送付をお願い致します。

英語

Hello.

Have you prepared for the delivery of the samples?

The photograph is not clear so as soon as we check the sample, please manufacture it.

Please send us the sample as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません