翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / 1 Review / 2013/04/12 12:41:58
日本語
システムが正常に動作できるのかどうか確認。
①私がタオバオで買いたいものを中国側にPCメールで送信する。
ここの段階で、alipayのクレジット決済を準備、PCメールを準備)
①’送信する際はリスト化した商品一覧を添付する。
つまり、中国側が理解できるまで落とし込む一覧にする。
②実際に買ってもらう
ここで、購入したという報告をユーザーにするのは妥当なのか、他の方法があるのかを
検討する
③商品が中国側に到着する
ここで、検品や包装がどの程度まで出来るのか確認
中国語(簡体字)
确认系统是否能正常运转。
①把我想在淘宝购买的东西用PC邮件发送到中国。
在此阶段,准备alipay的结算点数、准备PC邮件)
①’在发送邮件时,添加已做成表格的商品一览。
即,做成到中国一方能理解为止的拍买一览。
②实际购买
在此,检讨把已购买的报告发给用户是否妥当、是否还有其他方法。
③商品到达中国一方
在此,确认验货和包装能做到什么程度。
レビュー ( 1 )
jimmyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/04/20 17:13:27
GOOD!