Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/04/09 23:24:57

leutene
leutene 61 電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。 ...
英語

I am doing all I can and you can always ask questions. I never do not answer you the problem with the ryder cup versions is that they are not making them anymore and it is a special order. I can dispatch the X100 with the gold and black label immediately please let me know.

Also the Raddix TOUR do you have a picture of one?

日本語

出来るだけの事をしたいと思っていますから、質問があればいつでも尋ねて下さい。
ryder cupシリーズに於いては、もう商品が製造されていないので、質問に答える事は出来ませんし、もし注文するのなら、特注品となります。
金と黒のラベルの商品は、すぐにでも100個送る事が可能ですから、御希望であれば、御知らせ下さい。

又、Raddix TOURに関してですが、この商品の写真をお持ちでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません