Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2013/04/08 22:45:19

日本語

あなたのお店の商品は下記のどれにあたりますでしょうか?

1、韓国市場にでている商品と同じ商品を中国市場向けにタグを付け替えてだしている。

2、最初から中国市場向けに韓国の服のデザインをマネして作った商品。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国人が管理している工場でつくられた商品ですか?

韓国語

당신 가게의 상품은 아래 중 어느 것에 해당합니까?

1. 한국시장에 나와 있는 상품과 같은 상품을 중국시장용으로 태그를 바꿔 달아서 내놓고 있다.

2. 처음부터 중국시장용으로 한국 옷의 디자인을 카피해서 만든 상품.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

한국인이 관리하고 있는 공장에서 만든 상품입니까?

レビュー ( 1 )

hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
hyun_0216はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/05/21 09:43:28

シンプルで簡潔な文章で、分かりやすい文章になっていると思います。

santacat santacat 2013/05/30 23:43:46

コメントありがとうございます。とてもいい参考になりました。

コメントを追加