翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/06 08:16:51
当店は商品を併売しており、デイリーで在庫及び商品品質確認の更新を行っておりますが出品画面への反映はリアルタイムで行われません。またアマゾンシステム事情により反映までに数営業日かかる場合があります。従いまして、ご注文頂いた時点で在庫切れを全く無くすことは残念ながらできません。
当店はこれからも継続して在庫切れ防止、商品品質確認に取り組んでまいります。お客様のご理解とご協力をお願い申し上げます。
Notre magasins vendent diverse produits à même temps et nous faisons des inventaires des stocks tous les jours. Pourtant, cela n'apparaît pas immediatement sur l'écran de vente. Selon le cas, il nous fait quelques jours ouvrables pour le montrer sur l'écran à cause de la condition du system d'Amazon. Pour cette raison, nous sommes au regret de vous informer qu'il nous est difficile d'eviter totalement que les stocks soient épuisés au moment de votre commande.
Nous vous assurons de nos efforts continus de ne pas épuiser les stock et de vérifier la qualité de nos produits. Nous vous remercions pour votre compréhension et votre coopération.