翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/04/04 01:00:50
日本語
お待たせしました。
5個と10個購入した場合の見積もりをお願いします。
配送会社は送料が一番安い会社を使って下さい。
日本に送る際、通関で問題が発生したことはありますか?
他に日本で人気のある製品がありましたらお知らせ下さい。
英語
I'm sorry for making you wait.
Please send me the estimated costs for the 5 and for the 10 items in case I bought them.
I would also like to ask you to choose the cheapest delivery company.
May there occur any problems with customs clearance when the package is sent to Japan?
In addition to this, please inform me if there are any products that are popular in Japan.