翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/31 00:03:40
日本語
商品がまだ到着しません。到着予定日を教えていただけると嬉しいです。
"TourIssue RyderCup X100 Europe"の件はどうでしたか?
Ryder Cup X100 EUR/USAの8本セット、ウェッジセットが欲しいです。それぞれ仕入可能数量を教えてください。
"Japan Wedge shafts"というのは、Tour Issue Dynamic Gold Shaftの日本仕様の事ですか?
Shaftの正式名称、種類、スペック、送料込の値段を教えてください。
英語
I have not received the item yet. I'll be happy if you let me know the estimated date of arrival.
How was things with "TourIssue RyderCup X100 Europe"?
I want 8 sets of Ryder Cup X100 EUR/USA and wedge set. Please let me know the quantity available.
Is "Japan Wedge shafts" a Japanese spec of Tour Issue Dynamic Gold Shaft?
Please let me know the official name of the shaft, type, spec and price including shipping cost.