翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/29 23:03:54

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私は日本のディストリビューターです。
この製品と同ジャンルの製品を多く販売しています。
新しく御社の製品を取り扱いたく問い合わせている次第です。
幾つか確認させて下さい。
・御社はこの製品の製造元で間違いないですか?
多くの会社がalibaba.comで販売しているので混乱しています
・ジェル付きのパッケージを販売しているセラーがいます
ジェル付きのパッケージで購入可能ですか?
・製品のマニュアルをPDFファイルなどのデータで送ってほしいです

出来るだけ早くお返事頂けると助かります。

英語

I am a Japanese distributor.
I sell many items in the same category as this item.
I'm sending you an inquiry because I want to newly handle your items.
Let me ask some questions.
-Are you the manufacturer of this item?
There are many companies selling at alibaba.com, so I'm confused.
-There is a seller who sells a package with gel.
Can I purchase package with gel?
-I want you to send manual of the item by data such as PDF etc.

It'll help me if you reply at your soones convenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません