翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/22 23:26:06
お世話になっいます。
本日、スタンドが届きました。ありがとうございます。
いくつか質問がありますので、ご回答お願いします。
●スタンドについて
‐ナットの1つにネジ山がありませんでした、写真を添付しますので、ご確認下さい。このネジは欠陥品ですか?
-ネジは計8本ですが、短いネジと長いネジがあります。短いネジはスタンドの足をとめる時に使えばいいのですよね?
●配送期間について
-前回送って頂いた荷物より、約10日も早かったのですが、配送会社が違うからですか?
敬具
Thank you always for your service.
The stand arrived taoday. Thank you very much.
I have few questions, please kindly reply to them.
●About stand
-One of the nuts did not have screw thread, please refer to the attached photo. Is this screw defective?
-Total number of screws is 8, but there are short screws and long screws. I use the short screw to hold the stand foot, right?
●About delivery period
-It arrived around 10 days earlier than it did before, is it because you used different delvering company?
Sincerely