翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 2 Reviews / 2013/03/21 02:09:17

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

割引していただければ代金はすぐにお支払いいたします。
決済方法はPAYPALを希望します。
20個購入するので1個$155で売ってもらえませんか?

すこしの間待ちますので4個まとめて送ってください。

英語

If you can offer me a discount I'll pay the charges right away.
I am hoping to pay via PayPal.
If I purchase 20 units could you sell them to me for $155 each?

I can wait for a little bit, so could you please get four units together and send them?

レビュー ( 2 )

elissavet 56 JLPT N1 certified. My head is always ...
elissavetはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/21 09:04:51

Accurately translated I think!

コメントを追加
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
bean60はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/22 14:37:25

Looks good!

コメントを追加