翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/03/20 03:42:01
日本語
ご回答ありがとうございます。
またお答え頂いた内容ですが、質問文章が正しくなかったみたいなので、お手数ですが再度お答え頂けたらと思います。
-ハンモックスタンドのオールマイティは、どのサイズまで対応しているのでしょうか?
-●●はどのサイズまで対応しているのでしょうか?
HPは現在急いで修正しておりますので、完成次第お知らせ致します。
敬具
英語
Thank you very much for your reply.
It appears that there were some issues with the content of the previous correspondence. I'm sorry for the inconveneince and I would be very grateful if you could reply again.
- Up to what size does the "Almighty" hammock stand accommodate?
- Up to what size does the ●● accommodate?
We are currently working diligently to update our homepage. We will notify you once that is complete.
Sincerely,
<名前>
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
以前翻訳して頂いた、質問の部分が全く違いましたので、正確に翻訳できる方のみお願いします。