翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/03/20 08:11:07
日本語
ご回答ありがとうございます。
またお答え頂いた内容ですが、質問文章が正しくなかったみたいなので、お手数ですが再度お答え頂けたらと思います。
-ハンモックスタンドのオールマイティは、どのサイズまで対応しているのでしょうか?
-●●はどのサイズまで対応しているのでしょうか?
HPは現在急いで修正しておりますので、完成次第お知らせ致します。
敬具
英語
Thank you for your reply.
Since the questions I asked you were not what I wanted to ask, so I would appreciate it if you could answer the below questions.
・Up to what size can hammock stand, Almighty, be available?
・Up to what size can ●● be available?
I will inform you again once we finish updating our website.
Best regards,
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
以前翻訳して頂いた、質問の部分が全く違いましたので、正確に翻訳できる方のみお願いします。