翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/03/14 13:31:36

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

申し訳ありません。
我々の発送ミスです。
すぐに交換用のヘッドをお送りしますね。

説明文に関しては、当店から発送するものは全て日本の国内流通品のため、
英文説明書はありません。
しかし、ご要望があれば、英文説明書を作成して
お送りいたします。

それでは、交換用のヘッドとあわせて説明書をお送りしますね。

いましばらくお待ちください。

英語

We sincerely apologize.
It was our mistake when we shipped it.
We will be shipping you a new head for replacement as soon as we can.

As for the manual, everything we carry and ship is from Japan and for distributions in Japan, so we don't have English manuals.
However, if you'd like to have one in English, we can create one and send it to you.

So we will be shipping you the English manual along with a new head for replacement.

Thank you for your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません