Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/13 23:51:31

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

They are having trouble with x100 tour issues USA. Would you take x100 tour issue with black and gold label and x100 stamp?

yes which one?

Promise I am working on it for sure. Soon.

日本語

x100 tour issues USAには問題があるようです。x100 tour issuesの黒とゴールドラベル、x100スタンプは要りませんか?

その場合、どれでしょうか?

その件はただいま作業中です。もうすぐです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません