翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / 1 Review / 2013/03/12 23:49:01

英語

wah you totally the best shop man !

shinken Pink, YES
shinken yellow, YES
shinken fuhazyuuzou, WHAT IS THIS? SHINKEN RED? FUWA JUZO?
shinken green, YES
shinken blue, YES
They are shinken gold, YES
shinken red, YES

all figuarts right?

i dont think i can make much on it cause i only have limited money :(
400-500 maybe

sorry :'(

日本語

最高にいい店だね!
shinken Pink, 買います。
shinken yellow, 買います。
shinken fuhazyuuzou, これは何ですか?シンケンレッドのことかな? FUWA JUZOって何?
shinken green, 買います。
shinken blue, 買います。
They are shinken gold, 買います。
shinken red, 買います。

これで全部ですよね?
限られた予讃なので、そんなに支払えませんが。400-500 ですね。
申し訳ないです。。。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/13 04:10:05

勉強になりました。予讃⇒予算 ミスタイプですね。

コメントを追加