Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/03/12 12:39:31

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

There is basically not difference in the text or frequencies, the only difference was the Gateway Experience was digitally remastered and it took away some of the background noise.

The Gateway Masters is still refered to as the Gateway Experience, because it is the only set we have for sell.

I will get you the image as soon as it comes to me. Please let me know if I can be of further assistance.

日本語

基本的にテキストや周波数に差はありませんが、唯一の違いは、ゲートウェイ•エクスペリエンスがデジタルリマスタリングされ、バックグラウンドノイズの一部除去していることです。

ゲートウェイ•マスターズは、依然として、ゲートウェイ•エクスペリエンスとして言われているのは、それが私達が販売する唯一のセットだからです。

私のもとに来たらずぐに、あなたに画像を提供します。お役に立てそうなことがあれば、お知らせてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 3連続で翻訳していただけるとありがたいです。