Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/03/11 10:36:48

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

Mr.Matsuoの具体的なビジネスの内容をヒアリングしました。
内容は次の通りです。

指定の書類にMr.Matsuoのサインをもらいましたので添付しました。
原本はスイスオフィスに送ります。

英語

i heard of the business detail from Mr. Matsuo.
Here is the detail below.

Attached is a specified document with the signature by Mr. Matsuo.
The original document will be sent to the Switzerland office.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません