翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 74 / 1 Review / 2013/03/11 10:26:42
英語
I will wait for the invoice after shipping as before. Please do not forget to declare value 55 USD and "USED"
日本語
以前と同じように、発送後に請求書をいただけるをお待ちしています。
55ドルで、「中古品」と申告するのをお忘れなく。
たびたびのレビューを有難うございます。精度を上げる糧としています。
申し訳ございません。テキストがあまりに短かったからですが、レートは下がらないはずです。いつもoier9の翻訳は素晴らしく、大いに勉強させて頂いて頂いております。この機会にお礼を申し上げます。
すいません、自分はここの仕組みがよく分かっていないのですが、そういうものなのですか。
教えていただきありがとうございます。
レートについては大丈夫です。お気遣い、痛み入ります。
すみません。そういうものではないのかもしれません。評価の明確な基準がないので・・・。翻訳しにくい難解なテキストと、1行、2行の簡単なテキストの評価を、間違いがないから同じにしてよいのだろうか、と自分の中で葛藤することがあります。評価なしでレビューできるとよいのですが・・。
レス有難うございます。
そうですね、評価というのはかなり難しいですよね。単純に、文章量が多ければミスは起きやすいわけですからね。