Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/10 11:59:10

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

◆こんにちは、
素敵な商品を落札できて嬉しいです。
ところで、私はあなたが出品している、他の商品にも興味があります。
オークションが終了するまで、4~5日ほど、支払を待っていただくことは可能ですか?
どうぞよろしくお願いします。

◆オークションが終了するまで、1週間ほど、支払を待っていただくことは可能ですか?

フランス語

◆Bonjour,

Je suis content(e) d'avoir pu acquérir le bon produit aux enchères. Au fait, des autres produits que vous vendez aux enchères ont aussi suscité mon intérêt. Serait-il possible d'attendre le paiement pour 4ou 5 jours jusqu'a ce que les enchères finissent.? Merci d'avance.

◆ Serait-il possible d'attendre le paiement pour une semaine jusqu'a ce que les enchères finissent.?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません