翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/09 02:37:19

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

how we do this is once I send you an invoice I will email the invoice to you with the bank information . I always give a discount off the listed prices as well there is a $1000 minimum order.


And I would like to do business with you as well but this is the way our company does international business nothing I can do about that.


When you are ready to ordere let me know I will send you all the information and the invoice

日本語

どのようにするのかと申しますと、そちらにインボイスを送ることになりましたら、銀行情報と共にメールでインボイスを送信させて頂きます。常に掲載されている価格より割引させて頂きますが、最低注文価格は1000ドルになります。

貴方とお取引をさせて頂きたいのは私も同様ですが、弊社の国際取引はこういう風になっておりますので、私の方ではどうにもしようがありません。

ご注文も準備ができましたらご連絡ください。全ての情報とインボイスを送らせて頂きます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません