Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/03 17:02:28

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hello, I just sell all game released in 2012. About your order 10 pieces of Dead Space 3, you need all for PS3 or some for PS3 and some for Xbox 360 ???
Hello,
Look like u didn't include information about the money which u send to me by moneybookers. When i ship the items, u can require to refund so how can i get the money @@ It's reason why i prefer libertyreserve to moneybookers. Reply to me soon about that issue.

日本語

こんにちは。私は2012年に発売されたゲームのみ販売しています。Dead Space 3を10点ご注文いただきましたが、全てPS3用ですか、それとも一部PS3で他はXbox 360用ですか???
こんにちは、
moneybookersでの送金についての情報が含まれていませんでした。商品の発送時にあなた側で返金を要求できるので、支払が受け取れないかもしれません。なのでmoneybookersよりもlibertyreserveの方の方が好ましいです。これについて、お早めにご回答お願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません