翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/03 16:54:25

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

貴方の仕事をチェックしました。現在はリング等ジュエリー関係で使用しているこのテンプレートは良いと思います。

これから様々なジャンルのアイテムを出品していきますが、その時に一つのテンプレートではもったいないと思います。

例えば、こんなアイテムに現在のテンプレートは合わないと思います。貴方はどう思いますか?

そのカテゴリー・アイテムにあったテンプレートを使ったほうが良いと思います。

次に、DVDアイテムが認証されず出品が出来ない件ですが、コード番号の問題と思って番号を入力しましたが、

英語

I checked your work. At the moment I think this template used for rings and jewelries is good.

In the future I will be selling items from various categories, in that case one template may not be appropriate.

For example, I don't think the current template works for an item like this. What do you think?

I think it's better to use template which fits the category item.

Next, about DVD item not recognized and cannot be listed, I thought it was a problem with a code number so I entered the number,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません