Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/03 00:23:03

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
先ほどご入金が完了いたしました。
前回送っていただきました住所に配送をお願い致します。
dead space3を10個お願い致します。


次回は16日に仕入をしたいと思っておりますが、
Ludoの取り扱っている商品のリストなどはありますか?
次回は$1500ほどを予定しております。
今後ともLudoとのビジネスを楽しみにしております。
ありがとう!!

英語

Thank you for contacting me.
I just completed the payment.
Please send them to the same address you sent the last time.
I'd like to have 10 piecese of dead space3.

I'd like to place next order on 16th,
Ludo, do you have a list of the items you sell?
Next order is going to be around $1,500.
I'll be looking forward to continuing business with you, Ludo.
Thank you!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません