Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/02 17:49:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

Aの本体総重量を教えてください。

Bの1つに初期不良がありました。
購入したお客様からクレームで発覚しました。

カメラのスライドを固定するためのネジが動きません。
初期の取り付けでネジが斜めに取り付けられたのかもしれません。
固着しており、強く回しても全く動きません。
また、ショルダー部分のパットも剥がれていました。
写真を添付したので確認してください。

Bをひとつ無料で送ってください。

以下が今回のオーダーです。

英語

Please inform me the total weight of A's main unit.

One of Bs had an initial failure.
We found it out after our customer complained.

Screw to fix the camera slide does not turn.
Maybe when the screw was installed first, it was slanted.
It's fixed and does not move at all even when I put strength to turn it.
Also, pad on shoulder part came off.
Please check the attached photo.

Please send one of B for free.

Below is the order for this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: A、Bには商品名がはいります。 よろしくお願いします。