翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/02 18:10:03
日本語
Aの本体総重量を教えてください。
Bの1つに初期不良がありました。
購入したお客様からクレームで発覚しました。
カメラのスライドを固定するためのネジが動きません。
初期の取り付けでネジが斜めに取り付けられたのかもしれません。
固着しており、強く回しても全く動きません。
また、ショルダー部分のパットも剥がれていました。
写真を添付したので確認してください。
Bをひとつ無料で送ってください。
以下が今回のオーダーです。
英語
Please tell me the total weight of A.
There was a defect in one of B.
We realized it, being noticed by the client who purchased it.
A screw to fix a slide of the camera doesn't move.
I am afraid that the screw got slanted during the initial installment.
It's very hard and can't be moved even when we push it strongly.
Besides, a pat on the shoulder pat was falln off.
Please see the attached photo.
Send me a unit of B for nothing.
I'd like to order the followings this time.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
A、Bには商品名がはいります。 よろしくお願いします。